忍者的順風耳


目次

你說一個什麼樣的人

我有一個小我12歲的妹妹。還記得小的時候我曾問她,在妳眼中哥哥是一個什麼樣的人物? 她回答,哥哥喜歡吃豆腐。這答案沒有錯,但跟我心中所期盼的答案落差很大。雖然有點失落,但也發現連我也很難去評價自己到底是個什麼樣的人。同理,有很多人對外國文化很了解,卻對自己的國家一概不知。但會多國語言的人則不同,因為在學習外語的過程中會自然而然的去比較兩者的差異,進而對自己的母國文化有更深的了解。

擬聲詞

很久以前在翻譯公司上班的時候,我發現擬聲詞是最難翻譯到位的。日文號稱是擁有最多擬聲詞的語言,甚至還有用來形容安靜的擬聲詞,也許日本人的耳朵天生就比較靈敏吧。曾經有個日本教授到古巴開會,開會時因為外面的蟲子太吵導致他無法專心。會議結束後他轉頭問後面的男子是什麼蟲這麼吵,出乎意料的男子竟然回答他沒有聽到什麼蟲叫聲。

正在測量木材的三成先生。

對聲音敏感

滿臉疑惑的教授回到日本之後開始研究聲音與語言的關聯。發現左半球的人會將各種聲音用語言的方式表達出來,而右半球的人並沒有這種習慣,並多半把聲音視為雜音。因此居住於左半球的日本人從小就對聲音較敏感,也能用語言表現出各種聲音的特徵。而我們公司的木工職人們也充分利用著天生敏感的聽力,傾聽每個木材的聲音,將其化為能代代相傳的家具。


井島 俊吾

Conde House 國際事業部部長。前日本財務省官員,輾轉不同地方之後決定回故鄉北海道。興趣是向外國人介紹日本文化。討厭剷雪。

黃 挺彧

台灣台北人,曾旅居紐約11年。2018年讀完3個月的日語學校之後決定來北海道找工作。2019年秋進入 Conde House 。國語不太好所以正在考慮是不是要改用台語寫比較好。


Photo Credit: https://kokoro-jp.com/culture/1293/


よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

Conde House is a furniture manufacturer hailing
from the North of Japan and specializing in pieces
handcrafted from wood. Since 1968, Conde House
has completed many projects not just in Japan but
also across the globe, ranging from interior design
planning to construction. We design furniture that
can be used in, including but not limited to, homes,
offices, shops, hotels, medical and public facilities.

コメント

コメントする

CAPTCHA


目次