名字的由來


上次寫關於名字的時候,我發現各國對於汽車的命名也很有趣。日本、美國及英國的廠牌常常會取跟寵物有關的名字。像是豐田的Prius,雪佛蘭的Corvette,勞斯萊斯的Phantom。而德國品牌的取名則偏向代號跟數字,像是BMW的320i,賓士的500E。我個人比較喜歡寵物的命名方式,你/妳呢?

我最喜歡的是Nissan的Fair lady Z,在國外有個綽號叫Z-Car。之所以會有此命名是因為當時的社長很喜歡歌劇My Fair Lady (窈窕淑女),所以就索性取了這個名字。Z則是來自國際信號旗,有「我需要拖船」之意,但是在日本有「勝利」的意思。我覺得一個產品的取名及背後的故事非常有趣,在跟客人解釋的時候也可以帶來吸引力。但是不是所有名字都取的很成功,像三菱的Legnum,出處於拉丁語的regnum,但是發音聽起來像leg numb(腳麻)。

Conde House的產品取名也是有故事的。上圖的Ten系列是來自於日文的「天」。我們在製造這椅子的時候,因為設計造型的時候用了許多的材料,原本想製造出來應該會很重,結果卻意外的輕,坐上去有點像浮在空中的感覺,因而命名為Ten。

圖片來源: https://japaneseuniverse.com/2020/07/07/what-do-the-names-of-japanese-car-brands-mean/


井島 俊吾

Conde House 國際事業部部長。前日本財務省官員,輾轉不同地方之後決定回故鄉北海道。興趣是向外國人介紹日本文化。討厭剷雪。

黃 挺彧

台灣台北人,曾旅居紐約11年。2018年讀完3個月的日語學校之後決定來北海道找工作。2019年秋進入 Conde House 。國語不太好所以正在考慮是不是要改用台語寫比較好。


Leave a Reply